Apostilare si supralegalizare

Biroul nostru de traduceri va ofera servicii de obtinere a apostilei. Trebuie sa fie indeplinite urmatoarele conditii:

  • titularul documentului are domiciliul in municipiul Bucuresti sau
  • sediul instituţiei / unităţii care a emis actul este pe raza de competenţă a municipiului Bucureşti.

Ce este apostila?

Conform articolului 3 din Conventia nr. 12, in statele semnatare “apostila” este singura formalitate care trebuie solicitata pentru a atesta veridicitatea actelor straine. Aceasta formalitate nu poate fi impusa atunci cand o inlatura legile, regulamentele, uzantele in vigoare in statul in care actul urmeaza sa fie prezentat sau o intelegere separata intre doua sau mai multe state semnatare ale Conventiei nr. 12

LISTA ALFABETICA in format  pdf a statelor semnatare a Conventiei nr 12/5 octombrie 1961 si autoritatile competente sa aplice apostila o gasiti   aici.

Lista in format pdf cu documentele pe care se aplica apostila la Prefectura Bucuresti o gasiti aici

Specimen Apostila Prefectura Bucuresti

Lista in format pdf cu documentele pe care se aplica apostila la Tribunalul Bucuresti o gasiti aici

Lista in format pdf cu documentele pe care se aplica apostila la Camera Notarilor o gasiti aici

Specimen de apostila la Camera Notarilor si Tribunal

Preturile practicate pentru pachetul de servicii de apostilare sunt afisate in pagina servicii traduceri.

Documente care nu se apostileaza:

A.) Documentele emise de autoritatile romane:

  • copia legalizata sau traducerea legalizata a pasaportului sau a cartii de identitate.
  • actele emise de autoritatile romane care urmeaza a fi utilizate in statele care NU au semnat Conventia nr 12 de la Haga din 5 octombrie 1961
  • actele emise de consulatele romane din strainatate. Se apostileaza numai traducerea acesteia intr-o limba straina legalizata la notar, daca este necesara.

B.) Actele emise de autoritati straine.

Cine aplica apostila/supralegalizarea pe documentele emise in strainatate?     FIECARE TARA ISI APOSTILEAZA/SUPRALEGALIZEAZA PROPRIILE DOCUMENTE.

Tarile cu care Romania are tratate bilaterale de recunoastere reciproca a documentelor sau conventii de asistenta juridica si nu mai este necesara aplicarea apostilei sunt detaliate pe uniuneanotarilor.ro.

Contact Consulting Services SRL va pune la dispozitie servicii de vizare a diplomelor si anexelor (studii superioare) la Centrul National de Recunoastere si Echivalare a Diplomelor Bucuresti (CNRED).

La sfarsitul lunii august intrat in vigoare legea 65/2012 pentru aderarea Romaniei la Conventia nr. 16 a Comisiei Internationale de Stare Civila de la Viena, care se refera la eliberarea extraselor multilingve ale actelor de stare civila. Actele de stare civila vor fi recunoscute de alte state (membre ale Conventiei nr 16 de la Viena)  fara a mai fi necesara aplicarea apostilei. In termen de 60 de zile de la intrarea in vigoare a legii, Ministerul Administratiei si Internelor va elabora si va supune spre aprobare Guvernului normele metodologice de punere in aplicare a prevederilor Conventiei de la Viena.

Supralegalizarea documentelor originale sau a traducerilor se obtine pentru a fi valabile in statele care nu sunt membre ale conventiei mentionate mai sus. Procedura de supralegalizare difera in functie de institutia care a eliberat documentul pentru care se doreste obtinerea supralegalizarii si de institutiile abilitate pentru aplicarea supralegalizarii din fiecare stat.

Ex: pentru o traducere legalizata in Romania, procedura supralegalizarii traducerii cuprinde vizarea de catre Camera Notarilor Publici, apoi de catre Biroul de Legalizare Documente al Ministerului de Externe din Bucuresti si in final de catre ambasada sau consulatul statului respentiv la Bucuresti. Procedura completa cuprinde si vizarea documentului de catre Ministerul de Externe din statul respectiv. Deci, pentru a fi valabila in statul X, o traducere trebuie sa fie legalizata la un notariat, apoi vizata de Camera Notarilor Publici, apoi de catre MAE, apoi de ambasada statului X din Romania. Acestea sunt toate institutiile din Romania care stampileaza aceasta traducere. Apoi, pecedura completa include si vizarea traducerii la ministerul de externe al statului X, din statul X. Procedura este “in oglinda” pentru documentele emise in alte state si se doreste utilizarea acestora in Romania: ele trebuie sa fie vizate de catre ministerul de externe al statului unde a fost eliberat documentul si de catre Sectia Consulara a Ambasadei Romaniai in acel stat. Apoi, pentru a fi valabil in Romania, documentul trebuie vizat de catre MAE din Bucuresti.

Daca informatiile de pe aceasta pagina au fost utile pentru dumneavoastra,  va rugam sa ne votati cu un click in TOP90. Multumim!

Translate »
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.